> I'll bet. Though it was "Mad TV" who translated Beavis and
butthead,
> here's the text: "We are idle, Becthel." "Yes, far too idle
> Bumstadt." "Perhaps it is time we burn something
> needlessly." "Perhaps..."
> I think it was a stab on Germans being notoriously serious...
Umm...perhaps but you really should have known that MAD TV would
make ridiculously parodic names up....
> > HEY! You stop looking at me like that....-.-
> > -Shad "Holding up a Water-Pistol..." Devil
>
> My god, a water pistol! *pulls out a hotdog "Fatal Instinct" style.
> Now I gotcha (hears a passerby scream "He's got a weenie!!")
*just sneers snobbily at the "Wiener Würstchen"*
HAH! You want to play hard? YOu GET HARD!
*pulls out a bow and.....a stiff CHICKEN like in the movie "Hot
Shots"!! NOW, drop that maximized reproduction of your 'You-know-what'
and I will NOT shoot this chicken into 'YOu-know-where"
-Shad "Ohhhh, going downhill..fast!" Devil
Received on Fri Oct 12 2001 - 20:07:18 CDT